posted by Kyleslab 2010. 7. 7. 21:15
전부터 어렴풋이 연구실이라고만 알고 있었는데 이번에 블로그를 개설하면서 가장 고민했던 것중 하나가 되었습니다.
사전을 찾아보면

 lab[laeb]
= laboratory

랍스 [LABS]

비교적 소형의 전투폭격기로 적의 요격을 피하면서 전술 핵무기를 투하할 수 있도록 고안된 폭격체계.


이렇게 되어있다. 그렇다면 내가 왜 Lab과 Labs에 대해서 헷갈려 했을까? 특히 저 LABS의 사전적 의미로는 헷갈릴 수가 없는데 말이다. 그것은 비교적 쉬운 곳에서 찾을 수있었다. 보통 연구실에 관해서 Labs를 연구실이라는 의미로 자주 사용되고 있는 것이다.

그러나 결국 아직 나의 의문은 해결되지 않아서 주변 지인들한테도 물어보았지만 아무도 정확히 아는 사람은 없고 추측만 난무할 뿐이었다. 그러던 와중 네이버 지식iN에서 답을 찾았다. 나와 같은 질문을 한 사람이 있었다. 

re: Lab 과 Labs 의 차이는 무엇인지요?

martian36  답변채택률 85.2%
2010.04.08 23:44
영어에서는 복수와 단수를 많이 구별하지만 우리나라 말에서는 큰 의미가 없습니다.

사람이 많다. 와 사람들이 많다. 가 틀린문장은 아니죠. 그만큼 복수에 큰 의미를 두지 않습니다.

마찬가지로 영어에서 복수가 있는 경우 해석상에 큰 차이가 없습니다. 큰 의미를 두지 마시기 바랍니다.


결국 lab과 labs와는 차이점이 없는 것일까? 

그런데 확실히 보통 문장 속이 아닌 연구실 이름에서는 labs를 쓰는 경향이 많이 보였다. 확실하지 않아 계속 탐구 해봐야 할 듯하다. 

일단은 이렇게 일단락을 짓고 나의 블로그는 lab을 사용하게 되었다.
혹시 정확히 아시는 분 있다면 알려주세요!

'Life > 일상' 카테고리의 다른 글

  (0) 2017.06.25
세상은 온통 너에게 다시가라고 소리치고 있다.  (0) 2011.11.13
나는 지금 방황하고 있다.  (0) 2011.01.27
블로그를 시작합니다.  (0) 2010.07.07